Translation support

The contribution to translation costs aims to pay for the growth and distribution of Luxembourg’s literary heritage by supporting foreign publishers in the translation of Luxembourg literature.


This support is intended for foreign publishers (commercial companies).

The contribution to translation costs is aimed at translation projects into foreign languages of a literary work already published by a Luxembourgish author or an author residing in Luxembourg.

All foreign languages are eligible, provided there is a sufficiently large readership in the target language and a distribution of the translated text.

The eligible literary genres are:

  • Literary anthology;
  • Biography;
  • Drama;
  • Literary essay;
  • Children’s and youth literature;
  • Poetry;

Priority is given to contemporary literature published within the last 15 years by living authors.

Exclusion and restrictions

The financial support is not intended for:

  • Individuals;
  • Municipalities and associations of municipalities; Schools;
  • Charities

Kultur | lx’s contribution to publishing costs shall not be granted for the following publishing projects:

  • Intended to raise funds for charity;
  • Self-published or self-financed;

The translation support cannot be combined with the publishing support.


Targeted sectors

Literature and publishing

Decision process

Applications are assessed by the Literature and Publishing Selection committee.

Applications for funding shall be submitted electronically via the Kultur | lx – Arts Council Luxembourg platform no later than two months before the start of the project and by the deadline for project proposals.

The submission deadlines for projects in 2024 are as follows:

  • February 15, 2024
  • June 27, 2024
  • December 5, 2024
  • Cultural added value, i.e. positive impact for the author and/or publisher;
  • Economic and business viability of the publishing project, i.e. whether the professional quality of the distribution of the published work is guaranteed (selling price, target audience, editorial situation in the publisher’s country, distribution network, promotional campaigns, literary editorial programme of the publishing house);
  • Literary quality of the work to be translated, evidenced by critical and public reception, and potentially by literary prizes and other recognitions;
  • Professional experience of the translator, assessed on the basis of his/her curriculum vitae and publications, which will provide information on his/her experience, the genres and authors previously translated, the reputation of the authors and publishing houses, as well as relations with cultural figures or institutions;
  • Attention given to cultural diplomacy objectives and international commitments
Eligible expenses

The support takes the form of full or partial reimbursement of the costs for translating a book.
Only costs that have been agreed in writing by Kultur | lx shall be reimbursed.

Rates and amount of the grant

The application shall be assessed on the basis of a quote from the translator which indicates the method used to calculate the rate. The maximum support awarded shall be 3,500 euro.

Amount of the support

Payment of the support shall be made:

  • Upon receipt of 5 copies of the subsidised translation after publication, together with an invoice for the translation, made out to Kultur | lx (5-7, rue de l’Alzette, L-4011 Esch-sur-Alzette, Luxembourg), signed by the publisher and countersigned by the translator;
  • After checking the note indicating that Kultur | lx supports the publication.

The financial support granted by Kultur | lx shall be void if the project for which the support was granted is not completed within the period set by the institution at the time the support was granted. The same applies if one of the terms for granting the support is no longer met or if the support was granted on the basis of incorrect or incomplete facts.

The invalidity of the granted financial support shall make Kultur | lx entitled to receive the refund of the payment(s) already made. On an exceptional basis, the institution may waive the refund upon notification of a specially reasoned written request setting out the reasons beyond the control of the support beneficiary for the failure to carry out the project and their direct causal link with it.

Required documentations

Once the support has been awarded, the applicant shall respect several conditions:

  • Mention “With the support of Kultur | lx – Arts Council Luxembourg” in the publication and copy the logo;
  • Inform Kultur | lx of any major changes in their situation (address, mandate, legal and administrative entity, etc.);
  • Provide Kultur | lx with any information or documents deemed necessary for the processing and follow-up of the file (change of publication date, cancellation of the project, etc.)
Mention of Kultur | lx

The beneficiary of the support must include the Kultur | lx logo on its communication materials, with the statement “With the support of Kultur | lx – Arts Council Luxembourg”.